マッサージサロンの外国人対応に!接客英語事例集
マッサージサロンの外国人対応に!接客英語事例集

マッサージサロンの外国人対応に!接客英語事例集

マッサージサロンで働くマッサージ師/セラピストが、外国人の接客、カウンセリング、施術中に必要な接客英語や専門用語をご紹介。すぐに使える便利な会話例や豊富なボキャブラリーを掲載しています。

「(私は)ストレスを感じる/感じている。」の英語表現は、I feel stressed./I feel stress. あるいは、I am stressed. です。ただし、I feel stress.の場合は、精神的なストレスを表すだけでなく、I feel stress on my back.のように「私は背中にこり(もしくは緊張や固さ)を感じます。つまりstressという名詞には、精神的なストレスと身体的な緊張感の意味も含みます。

なお、I am stress.と言ってしまうと、「私がストレスです。」になってしまうので要注意。

あなたは(精神的な)ストレスをよく感じますか? = Do you feel stressed often?

ストレスを感じる頻度を聞きたい場合は、often「しばしば/度々/よく」という意味の副詞を付け、Do you feel stressed often? あるいは、Do you get stressed often? 「あなたはよくストレスを感じますか?」と聞くことができます。

「どれくらいの頻度でストレスを感じますか?」と聞きたい場合には、How often do you feel stressed?/ How often do you get stressed? となります。

疲れ・こり・痛み・痒み がありますか? = Do you have ~?

Do you have~?の疑問文を使うと、他の様々なことも聞き出すことができます。

(例)Do you have any stiffness on your back/neck/shoulder? 「背中/首/肩にこりがありますか?」

Do you have any pain/sores anywhere?「どこかに痛みはありますか?」

Do you have any skin irritation anywhere?「どこかに皮膚刺激(痒み)はありますか?」

マッサージサロン接客英語(3)施術室内でのお客様との英会話

サンプルダイアローグ

Please follow me to the treatment/massage room. 「トリートメント(マッサージ)ルームにご案内します。」

Here is your treatment room. 「こちらがお客様のお部屋です。」

Please change into this gown and paper shorts. 「こちらのガウンとペーパーショーツに着替えてください。」

When you are ready for treatment, please take a seat and wait for a footbath. 「ご準備ができたらお席に掛けて、足浴をお待ちください。」

Mr./Mrs./Ms.______ , are you ready? 「______様、ご準備はお済みでしょうか?」

Yes, I’m ready. 「はい、大丈夫です。」

May I come in? 「(部屋に)入ってもよろしいですか?」

Yes, please. 「はい、どうぞ。」

Please put your feet into this footbath. 「足をこちらのフットバスにお入れください。」

How’s the temperature? 「温度はいかがですか?」

How’s the room temperature? 「お部屋の温度はいかがですか?」

I feel a little cold. 「少し寒いです。」

Well, I’ll turn up the temperature a little. 「では、少し温度を上げますね。」

Thank you. 「ありがとう。」

Please take out your foot and put it on the fresh towel. 「足を出して、タオルにのせてください。」

Please put your face down into the headrest. 「ヘッドレストにお顔を入れてください。」

Are you comfortable now? 「快適ですか?」

I’ll give you a 90 minites full body massage today. /You’ll receive a 90 minutes full body massage today. 「今日は90分のボディマッサージを受けていただきます。」

I’ll start (by) massaging your back. 「背中のマッサージから始めますね。」

How’s the pressure? / Is the pressure ok for you? 「圧はいかがでしょうか?」

Is it too hard or would you like it harder or softer? 「強すぎますか、もしくはもう少し強め、あるいは弱めがよろしいですか?」

Please let me know if you feel uncomfortable. 「不快なことがあれば、教えてください。」

Please tell me if you’d like it harder or softer. 「もっと強めや弱めがいいなどございましたら、お申し付けください。」

Please turn over and lie down on your back, face up. 「寝返りを打って、仰向けになってください。」

Could you slide down the bed a little? 「ベッドの下のほうに下がっていただけますか?」

Are you awake? 「お目覚めですか?」

Your treatment is finished/done. 「施術が終わりました。」

Your hot towel is on the chest. Please use it to wipe off the body oil if you need. 「ホットタオルをチェストにご用意しています。必要であればお体を拭くためにお使いください。」

You may use the hairbrush, hair dryer, and other cosmetics if you’d like. 「よろしければ、ヘアブラシ、ドライヤー、化粧品などをお使いいただけます。」

While you’re finishing getting dressed, I’ll be waiting for you in the lobby. 「お着替えの間、ロビーでお待ちしています。」

お客様を施術室へご案内する = Please follow me to the treatment room.

お客様に場所のご案内をする時には、Please follow me. あるいは、Come this way please. This way please. など。施術室まで直接案内する場合には、Please follow me to the treatment room. が便利でしょう。

「こちらが~です。」と言いたい場合には、Here is ~. 「こちらがお客様のトリートメント室です。」は、Here is your treatment room. となります。

~に着替えをお願いします。= Please change into ~.

Please change into this gown and paper shorts.「こちらのガウンと紙ショーツに着替えをお願いします。」

・gown ガウン ・robe / bathrobe バスローブ・paper shorts / disposable underwear 使い捨ての紙ショーツ

「~はどうですか?」と聞ける便利なHow’s ~?

・How’s the temperature?「温度はいかがですか?」・How’s the pressure?「圧はいかがですか?」・How’s the smell?「香りはいかがですか?」

「マッサージベッドに仰向け、うつ伏せ、横向きに横たわる」の英語表現

・仰向けに横たわる=lie down on your back/ lie down face up・うつ伏せに横たわる=lie down on your stomach/ lie down face down・横向きに横たわる=lie down sideways

「強さはいかがですか?」マッサージの圧を確認する英語表現

・How’s the pressure? 「圧はいかがですか?」

・Is the pressure ok for you?「この圧はちょうど良いですか?」

・Is it too hard?「強すぎますか?」

・Would you like it harder or softer? 「もっと強めがいいですか、もしくは弱い方がいいですか?」

・How’s the room temperature?「部屋の温度はいかがですか?」

・Are you comfortable now?「今は快適ですか?」

・Please let me know if you feel uncomfortable.「もし不快なことがあれば是非教えてくださいませ。」

マッサージサロンの外国人対応に!接客英語事例集 | 英会話ビギン (更新日 2021-12-07 )

related posts 関連記事

「おかけになってお待ちください。」を英語で?

「またのご利用をお待ちしております。」を英語で?

「今日はどうされましたか?(サロンに来た理由)」を英語で?

「ベッドにうつ伏せ(仰向け、横向き)になってください」を英語で?

「身体を起こしてください」を英語で?

「これで終わりになります」を英語で(施術が終わった時の声かけ)

latest posts 最新記事

「おかけになってお待ちください。」を英語で?

「またのご利用をお待ちしております。」を英語で?

「今日はどうされましたか?(サロンに来た理由)」を英語で?

「ベッドにうつ伏せ(仰向け、横向き)になってください」を英語で?

「身体を起こしてください」を英語で?

「これで終わりになります」を英語で(施術が終わった時の声かけ)

接客英語マニュアル 業種別用語・例文集 サロン接客英語 業種別英語 人気コンテンツ
  • 英語で「お会計はこちらです」
  • 英語で「荷物お預かりします」
  • 英語で「トイレ大丈夫ですか」
  • 英語で「力加減いかがですか」
  • 英語で「予約がいっぱいです」
  • 英語で「ごゆっくりどうぞ」
  • 英語で「今日はお休みですか」
  • 英語で「仰向けになって」